佛光山供僧道糧緣起
供養僧寶大福田 培植功德廣無邊
晝夜六時恆吉祥 常得妙樂壽綿延
一年一度的《孝親報恩梁皇法會》暨《僧寶節》又將屆臨。本山開山大師,恪遵佛制,定為《孝道月》以供養出家眾之功德來表達孝親之意。大師對供僧的原則為:
不只供養現在,更要供養未來。
佛光山開山至今,承蒙諸位檀那長期護持,已培育之比丘、比丘尼有千人之上,其中或在海內外弘法,或在國內外深造。而正在佛教學院精勤修學者,亦數百人,是佛門未來之龍象,世間眾生之導護,使僧眾得以安心辦道,弘法利生,不勝感激。此皆諸位檀那熱心護持有以致之。
為倡道孝親報恩與供僧植福之故,敬請隨喜贊助,裨我護法檀那仗此殊勝善力,上報四重恩、下濟三塗苦。
為感謝諸位檀信捐獻道糧,長期供養僧眾,將於法會期間回向各位護法信徒之現生父母,延年益壽;過往先靈,上生佛國。
法會時間: 8/5、8/12、8/19 星期日
10:30am~12:30pm
地藏菩薩本願經 (上、中、下卷)
FGS Sangha-offering of
Cultivation Provisions
Making offerings to the great field of blessings of the Sangha-treasure,
One cultivates meritorious virtues expansively without bound.
The six periods of day and night are continually auspicious
Constantly in wondrous bliss, longevity is lengthened.
The annual Emperor Liang Dharma-assembly of Filial Piety and Gratitude along with
Sangha Day are approaching. In
observance of the Buddha’s teaching, our Master has set the season as Filial Piety Month to create merits and
virtues from offerings to the monastic community as expression of one’s filial
piety. Grand Master’s principle for Sangha offerings are:
Do not offer a single meal, but make offerings of an entire year.
Do not offer to a few people, but make offerings to the multitudes.
Do not only make offerings of the present, but even more so make
offerings of the future.
Since its
founding, by means of the continued
support of countless benefactors, Fo Guang Shan has nurtured and educated more
than 1000 monastics—whether they are teaching at home or advancing their
studies abroad. Additionally, those still diligently studying in the Buddhist
Seminary also number in the hundreds—they are the future leaders of Buddhism,
guides and protectors of the world’s sentient beings. Enabling the monastic
community to cultivate without burden of mind and propagate the Dharma to
benefit beings, is due to the enthusiastic support of benefactors such as
yourself for which appreciation surpasses beyond words.
In order to promote filial piety and the Sangha-offering which plant
blessings, you are invited to make donations as you wish; by such rare and
extraordinary strengths of goodness may the four gratitudes be repaid above,
and the suffering of the
three paths be rescued below.
As appreciation for the offering of cultivation provisions by
benefactors, dedications will be made for the longevity of one’s present-life
parents and the rebirth into Buddha-lands for those deceased.
Time: Sundays 8/5, 8/12, 8/19
10:30am~12:20pm Ksitigarbha Sutra
Donations: 1 Rice 2 Clothing:
3 Medicine:
Checks Payable to: A.B.C.S.
ADDR: 1750 Van Ness Avenue, San Francisco, CA 94109
Tel: 415-776-6538
Fax: 415-776-6954
Web:www.sanbaotemple.org
E-Mail:sanbao@ibps.org
E-Mail:sanbao@ibps.org